viernes, 18 de abril de 2014

Las lenguas europeas: ¿Qué idiomas se hablan en este continente?


Las lenguas europeas: ¿Qué idiomas se hablan en este continente?


Aunque no lo creas, en Europa se hablan más de 200 lenguas. Por este motivo, si tiene planeado trasladar tu residencia o extender su negocio internacionalmente, es conveniente que conozcas las lenguas oficiales que conviven en el  país de destino, ya que sólo entre los 27 países miembros de la Unión Europea (UE) conviven más de 20 idiomas.




Pero antes, es interesante que seas capaz de diferenciar entre una lengua común y un idioma oficial, pues de este concepto dependerá la forma que debas adoptar para comunicarte allí así como los rasgos y características de las traducciones que lleves a cabo. En este sentido, el término oficial se refiere al conjunto de lenguas, reagrupadas, que son necesarias para establecer relaciones profesionales y de trabajo.

En concreto, a día de hoy nos referimos a 23 lenguas, y todas ellas deben ser traducidas en las instituciones comunitarias. Independientemente de cual sea su jurisdicción, dicha traducción es necesaria, pues persigue el objetivo de que el ciudadano pueda acceder a la información que requiera.

Seguro que muchos os estáis preguntando ahora cuáles son las lenguas concretas que configuran el listado “oficial” de idiomas hablados en Europa. Pues aquí os las mostramos: se trata del inglés, español, italiano, alemán, francés, portugués, búlgaro, danés, estonio, finlandés, griego, holandés, húngaro, irlandés, letón, lituano, maltés, polaco, rumano, eslovaco, esloveno, sueco y checo.

A priori seguro que el listado os parece interminable pero en realidad consiste en un conjunto de lenguas habladas y escritas cuya inscripción en el mismo permite conocer si una lengua en concreto puede ser hablada, escrita y por tanto, traducida, reconocida y admitida por cualquier tipo de institución europea.

Así, si necesitas acceder a una de estas lenguas, ya sea por traslado a uno de estos países, por gusto y afición o por mejorar tu volumen de negocio, es conveniente que sepas cómo acceder lingüísticamente a ellos. Por eso, servirle de un adecuado servicio de traducción es clave para acceder a estos mercados, independientemente de la lengua de la que se trate.

En este sentido, es interesante que conozcas que los 27 estados miembros de la Unión Europea (UE) son accesibles para todos sus ciudadanos, tanto desde el punto de vista profesional como privado. Sumergidos, como estamos, en un momento de cambio e incertidumbre, son muchos los que han decidido iniciar una aventura en un país que no corresponde con su lugar de origen.

Pero la adaptación a estos nuevos entornos no es fácil y la barrera de los idiomas es una carencia que se produce con frecuencia entre los habitantes del viejo continente. Por eso, el dato es interesante a la hora de tener en cuenta a quién dejamos la responsabilidad de realizar nuestro serviciode traducciónSi queremos llegar a nuestro público objetivo, ser entendidos correctamente y transmitir nuestro mensaje, es vital que confiemos en un servicio de traducción de calidad, que garantice nuestros propósitos.


De lo contrario, nuestros esfuerzos por amoldarnos a las lenguas oficiales que conviven en Europa no habrá merecido la pena.