Mostrando entradas con la etiqueta traducción jurada. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traducción jurada. Mostrar todas las entradas

miércoles, 12 de octubre de 2016

La traducción jurada: definición, pertenencia y productos de servicio



La traducción jurada: definición, pertenencia y productos de servicio
La traducción jurada de un documento hace referencia a la traducción de carácter oficial de un texto concreto. De la misma manera, la interpretación jurada es la transferencia lingüística oral, de cuyo contenido se responsabiliza un intérprete, la cual es realizada por norma general ante tribunales de justicia.

traducciones juradas madrid


jueves, 22 de enero de 2015

Claves en torno a la entrega de una traducción jurada

El sector de la traducción tiene múltiples aplicaciones siendo una de las más relevantes la relacionada con el campo de la traducción jurada. Este documento se exige en multitud de organismos de España para constatar una determinada situación legal del emisor de la misma, en la que el traductor jurado ejerce un rol fundamental, al constatar el contenido de la misma.



jueves, 20 de noviembre de 2014

La traducción para la inscripción de parejas de hecho

La traducción de textos es un trabajo mucho más común de lo que uno puede llegar a pensar. Y es que la misma abarca situaciones de la vida cotidiana como la lectura, los intertítulos y carteles que encontramos en la calle o incluso los documentos oficiales más insospechados, como puede ser la inscripción de parejas de hecho.

En este caso concreto, ciertas comunidades autónomas como es el caso de Andalucía requieren que aquellos ciudadanos de origen extranjero que deseen inscribirse como pareja de hecho en la región presenten una serie de documentos, los cuales constaten su estado civil matrimonio.

traducción para la inscripción de parejas de hecho