Mostrando entradas con la etiqueta traductor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traductor. Mostrar todas las entradas

jueves, 16 de noviembre de 2017

Características que debe tener un buen traductor

Características que debe tener un buen traductor


En este blog ya se ha insistido en las características que debe tener una traducción profesional, trabajo para el cual se requieren una serie de habilidades por parte de la persona que lleva a cabo esta función. En este post nos vamos a centrar en estos rasgos y características de los traductores, cuya función y responsabilidad es máxima a la hora de realizar un trabajo con garantías.

calidades de un buen traductor

miércoles, 12 de agosto de 2015

Curiosidades en torno a la traducción literaria

Curiosidades en torno a la traducción literaria


Se trata de una de las extensiones más importantes de la traducción y probablemente pocos de nosotros nos hayamos dado cuenta de su incidencia en nuestra vida. Hablamos de la traducción literaria, un trabajo cuya función es determinante para que cada texto tenga sentido en el lector y haga llegar a éste el mensaje que el autor se había propuesto.

traducción literaria

martes, 18 de noviembre de 2014

Bibliografía esencial para un traductor profesional

Como se ha visto reiteradamente en este blog, el oficio de la traducción debe ser realizado por profesionales si con ella pretendemos dotar de calidad, coherencia y garantía de sentido al texto que vaya a ser traducido, fundamentalmente si este tiene intereses comerciales y empresariales, un rasgo capital en la sociedad en que nos movemos.




bibliografia para un traductor profesional


viernes, 31 de octubre de 2014

¿Tienes dudas? Consulta la Fundación del Español Urgente

El pasarse el día a vueltas con las palabras (en ocasiones, de dos o más lenguas a la vez) presenta un gran reto para los traductores: trabajar con idiomas hace que les surjan dudas a menudo, y les lleva a buscar la perfección en el uso de los mismos. Para muchos, la web de la Fundación del Español Urgente (también llamada Fundéu BBVA) se ha convertido en una herramienta muy usada a la hora de despejar las posibles dudas que se les plantean sobre nuestro idioma.

Fundación Español Urgente