El pasarse el día a vueltas con las palabras (en ocasiones, de dos
o más lenguas a la vez) presenta un gran reto para los traductores: trabajar
con idiomas hace que les surjan dudas a menudo, y les lleva a buscar la
perfección en el uso de los mismos. Para muchos, la web de la Fundación del
Español Urgente (también llamada Fundéu BBVA) se ha
convertido en una herramienta muy usada a la hora de despejar las posibles
dudas que se les plantean sobre nuestro idioma.
¿Qué, quién, cómo y por
qué?
La Fundéu es una
institución sin ánimo de lucro cuyo objetivo es impulsar el buen uso del
español en los medios de comunicación. Por ello, basan sus recomendaciones en
fallos e imprecisiones que surgen del análisis de la prensa y de las dudas de
sus lectores.
El equipo de la
Fundéu está formado por lingüistas, periodistas, traductores y otros
profesionales del ámbito de la lengua y la comunicación. Además de responder a
las consultas de los usuarios y de hacer recomendaciones lingüísticas, llevan a
cabo otras actividades e iniciativas cuyo propósito final es el mismo: fomentar
un uso correcto del idioma español.
Una herramienta muy
útil para los traductores
La web de la
Fundéu BBVA da respuesta a las numerosas dudas gramaticales, ortográficas,
semánticas o de cualquier otro tipo que pueden surgir en el día a día de los
profesionales de la traducción. En la sección “Consultas”, éstos pueden leer
explicaciones relativas a preguntas previamente planteadas por otros usuarios o
hacer las suyas propias. Para esto último, la Fundéu pone a su disposición una
dirección de correo electrónico consultas@fundeu.es y un número de teléfono de contacto: 913 467 440.
Dudas sobre el uso gentilicios, expresiones,
extranjerismos, preposiciones… todas tienen cabida en la Fundéu. Por eso, su
página web se ha convertido en un sitio de referencia no solo para traductores, sino
también para profesores, periodistas, editores y todos aquellos que cada día
usan el español como herramienta de trabajo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario