La traducción inversa consiste en traducir un documento
que ya había sido traducido previamente a otro idioma de nuevo a su idioma
original. El objetivo es comparar la traducción y el original para detectar
errores y omisiones, y asegurarse de que sean lo más cercanos posible. Aunque
este método de corrección cuenta con muchos detractores, es muy usado en los
ámbitos científicos, en los que la precisión es más importante que el estilo.
Principales limitaciones
La traducción inversa no mide realmente la calidad de una
traducción, sino su precisión y rigurosidad. Por ello, no es muy recomendable
usar este método para comprobar la calidad de una traducción literaria, ya que
en muchos casos el uso de palabras diferentes o giros lingüísticos propios de
una determinada lengua, aun no siendo totalmente fieles al texto original,
mejoran la traducción de un texto. Sin embargo, su uso sería considerado un
error siguiendo el método de la traducción inversa.
También debemos tener en cuenta que existen gran cantidad
de palabras o formas lingüísticas que no tienen traducción literal en otros
idiomas. ¿Qué ocurre cuando un idioma tiene más vocabulario que otro? ¿O un
sistema diferente para crear formas plurales o diferenciar el género de las
palabras? La corrección siguiendo el método de la traducción inversa genera
muchos problamas al comparar lenguas que difieren mucho entre sí.
Una herramienta muy usada en el campo de la medicina
La rigurosidad es muy importante al traducir textos
relacionados con la medicina, ya sean artículos de investigación, estudios
clínicos, formularios para los pacientes, etc. La traducción inversa se
convierte en una excelente herramienta para detectar posibles errores de
significado y omisiones y asegurar que el texto final tenga exactamente el
mismo significado que el original.
Normalmente, la traducción inversa forma parte de un
largo proceso de corrección y edición, que comienza por la propia corrección
del texto original y no termina hasta que se asegura una correcta y eficaz
traducción del mismo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario