martes, 11 de noviembre de 2014

Da a conocer tus buenas maneras: traduce tus memorias RS

Compromiso con el medio ambiente, ética laboral, respeto a los derechos humanos… Hoy en día, muchas empresas ven mejorar su imagen gracias a sus modelos éticos y sostenibles. 
La Responsabilidad Social Corporativa hace referencia al compromiso de las empresas de contribuir activa y voluntariamente a la mejora social, económica y ambiental de las comunidades a las que pertenecen. Para muchas, traducir sus memorias RSC es una forma interesante y atractiva de dar a conocer sus valores y compromisos en el panorama internacional.

traduccion responsabilidad social corporativa



Las memorias RSC y sus indicadores

Estas memorias contienen una descripción de la misión, visión, valores y los principales objetivos de una empresa, así como de las actividades llevadas a cabo para alcanzar los mismos. Además, detallan las relaciones que dicha empresa mantiene con otros colectivos (accionistas, clientes, trabajadores, etc). Normalmente, las memorias RSC hacen referencia a tres indicadores principales: el social, el económico y el medioambiental.

Indicador social: Detalla la relación de que la empresa tiene con sus empleados. Así, tiene en cuenta las iniciativas tomadas para mejorar su formación, la igualdad de oportunidades, el respeto a sus derechos como trabajadores, las medidas de seguridad e higiene en el trabajo, las condiciones sociolaborales, etc.

Indicador económico: Hace referencia sobre todo a la mejora de sus sistemas de gestión y su compromiso en la lucha contra la corrupción.

Indicador ambiental: Objetivos y planes para mejorar la gestión de recursos (agua, energía…) y de residuos, la integración de la empresa con su entorno, etc. Hoy en día, el compromiso con el medio ambiente juega un papel muy importante a la hora de mejorar la imagen social de las empresas y corporaciones.

La importancia de la traducción de las memorias RSC


Los países con indicadores RSC más altos son los escandinavos, concretamente Suecia, Dinamarca y Finlandia. Para ellos, la traducción de sus memorias RSC es importante, ya que ayuda a difundir la imagen de sus empresas. España, por otro lado, es un país que no goza de una posición tan privilegiada en el ranking pero sí cuenta con muchas empresas que tratan de mejorar su situación en un contexto de crisis económica. Traducir sus memorias RSC les permite mostrar una cara positiva y mejorar su imagen en el panorama internacional.

No hay comentarios:

Publicar un comentario